Bergenska


Innan jag flyttade till Bergen trodde jag att jag förstod norska ganska bra. Alltså, jag förstod ju Oslo-dialekten och så jäkla annorlunda kunde det väl inte vara?

Eh, jo.

För det första så är bergenskan sjukt grötig.. Man säger inte "ikke". Man säger "ieescchä".
För det andra så slår man ihop allt som går att slå ihop typ:

"Jag vet inte vilken tid hon kommer" blir "E' vet'sje ko'ti' hon komma".

Första veckan i Bergen förstod jag inte ett ord vad någon sa. Och ingen förstod vad jag sa heller. Jag måste fortfarande prata jättelångsamt och slänga in norska ord hela tiden annars står folk som frågetecken och ba:
"haloo, kaahsadu?"

Men. Jag trivs. Trots att folk snackar norskans motsvarighet till eslövska.




Kommentarer
Postat av: Mosterlena

Eslövska??!! Du är bara så go, Siri!! Du skriver så bra, har sån härlig egen prsonlighet...ja vad kan jag säg:känner jag mig nere går jag in här och läser: nästan oavsett vad du skriver blir jag glad! Känner jag mig glad blir jag fan bara gladare =).Kram

2011-03-11 @ 23:05:54
Postat av: Anonym

Hehe! Tack! Vad glad jag blir av så fina ord, Lena! Skönt att man kan muntra upp litegranna :-) KRAM

2011-03-12 @ 16:11:27

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0